Translation of "そして いつ" in English

Translations:

becomes when

How to use "そして いつ" in sentences:

我々は自分がどう感じているか わかっています そしていつの日か 彼女が 感じていることを 明らかにして くれると信じています
We all know how I feel about it, and I'm hoping one day, she'll reveal how she feels about it, and what she wants to do instead.
あなたは私が頼った 唯一の人だ 今は 僕を頼って欲しい そして いつか 僕を許して貰えればと思う
You were the only person that I counted on when I was younger, and I wish that you could have counted on me, and I hope that someday maybe you can forgive me.
しかし ジェーンのことで ひとつ私が学んだことがある 悪人を捕まえるのは 彼にとって ゲームだってことだ そして いつか・・・彼は 今の仕事をやめる
But if there's one thing that I've learned about Jane, it's that catching bad guys is a game to him, and--and he's gonna quit someday.
そして いつも見落とすのが 第3の立場です 紛争では第3の立場にいるのは私たちであり 周辺社会であり 友人であり 同盟国であり 家族であり 隣人なのです
But what we don't often see is that there's always a third side, and the third side of the conflict is us, it's the surrounding community, it's the friends, the allies, the family members, the neighbors.
我々が 惹かれているのは 仮想恋愛や ゲームの仮想世界― そして いつかロボットが 真の友人になる 幻想です
We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions.
一つは身体的チャンネルです 悲しんでいる人と話すと 自分自身も 自然に 悲しい表情や態度になるでしょう そして いつの間にか悲しみを感じるでしょう
Empathy has basically two channels: One is the body channel, If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it, you feel sad.
そして いつか コードを入手します(笑) インタラクションデザインの 選択基準として 見た目の美しさは大変重要です
And one day, we'll get that code. (Laughter) But I want to explain to you the criteria that we chose for interaction design. Aesthetics are really important.
旅客機では飛行中の大部分が すでに自動操縦です そしていつか パイロットが必要な飛行機なんて みんな信用しなくなる日が 来ると思います
Commercial flights are already automated for most of their duration, and I believe there will come a day when we won't even trust an airplane that required a human to fly.
そしていつか 私たちが そんな会話から単純な真実に 気づく日が来るかもしれません すべての人 1人ひとりの人生が 等しく この上なく大切だということに
And maybe, just maybe, it will help us recognize that simple truth that every life, every single life, matters equally and infinitely.
そして いつもの 短時間の目的もない戦闘に 小屋を出ました 数時間後 小屋へ戻った時 そこで少年が死んでいました
And I went out on a short, pointless skirmish -- always pointless, And I came back a few hours later to discover he was dead.
しかし今 善きサマリア人 そしていつも言うように 善きアメリカ人であるために 私が行った個々の支援に対して 私自身を称賛することはしない
But now, to be a Good Samaritan -- and I always say, and to be a good American -- for me, is not simply to congratulate myself for the individual acts of care.
CA: それでは あなたがもっている診断技術に関して それはどこで そしていつ 普及していくでしょうか
CA: So, in terms of that diagnostic technology that you've got, where is that, and when do you see that maybe getting rolled out to scale.
2.8371500968933s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?